Vintens Spaksis. Tiksla tautas teikma

Tiksla tautas teikma(Vintens Spaksis)

Grāmata par Baltijas tautu valodu un kultūras saknēm un saistību ar citām valodām un tautām. Arī par dzīvības izcelšanos, rasēm, ģeogrāfiju, vārdu nozīmi un tulkošanu, reliģiju un daudzām citām zinātnes nozarēm.  Autors, neapšaubāmi, ļoti erudīts zinātnieks, rakstot tekstu, lietojis daudzus arhaismus, arī valoda un izteiksmes veids visai arhaiski, neparasti, tekstā daudz svešvārdu, mūsdienu latviešu valodai neraksturīgu vārdu un izteicienu, (gauduļi, kuksti, burtums, ļaukums, dzīvoņa, vieloņa, gauburaine, saluras, riedas un bezgala daudzi citi. Piem: “dvīņu vija jeb virve: de-oxyribo-nucleic acid jeb DNA” – šeit domāta dezoksiribonukleīnskābe(DNS)). Šis varētu būt interesants izpētes avots valodniekiem un vēsturniekiem. Grāmatā izteiktas interesantas domas un spriedumi, tikai, to lasot, jāpierod pie autora izteiksmes veida. Ļoti daudz tabulu, ievietotas dažādas kartes, tādēļ, pēc atpazīšanas, saglabāts kā pdf formāts. Neskatoties uz dīvaino izteiksmes veidu un stilu, grāmata uzrakstīta samērā nesenā pagātnē un izdota 1992 gadā, kā pats autors raksta: “Šis  pētījums  ir  veltīts  litu  jeb  baltu  sarkani balt sarkanā  karoga  jeb  vēloga  700  gadu  atcerei 18. novembrī  1979.  gadā”

Pdf: https://yadi.sk/i/YuROW_hMk8NE2

Advertisements
Šis ieraksts tika publicēts POPULĀRZINĀTNISKI ar birkām , . Pievienot grāmatzīmēm tā pastāvīgo saiti.

2 Responses to Vintens Spaksis. Tiksla tautas teikma

  1. Visai grūti lasāma un arī grūti izprotama grāmata. Parastam vidusmēra lasītājam, šī grāmata varētu būt par “smagu”. Autora doma, dažkārt, visai neskaidra un grūti uztverama, tieši visai īpatnējās valodas dēļ, arī grāmatas nosaukums – kādēļ tieši “Tiksla tautas teikma” – man tā arī palicis neskaidrs un nesaprotams. Ko nozīmē vārds “tiksla”? Kādēļ “teikma”? Vai burtu “s” būtu jāpārvieto no nosaukuma pirmā vārda vidusdaļas uz pēdējā vārda vidusdaļu? Visticamāk, ka autors arī nosaukumā pielietojis sev raksturīgos “vārdiņus”, kas, dažkārt, izraisa smaidu. Neliels, precīzs citāts no grāmatas: “Visvecāki mērkaķi aizbrauca prom un tagad atrodas tagadējā pietu Amerikā. Toties, daļa mērkaķu palika Āfrikā un daļa aizbrauca uz tagadējiem Himalajiem uz salas: Indija. Mērkaķi ir seš-šķautnainas vīrišķības visattīstītākā viela jeb „dzīva ” daba.”

    Like

    • Cien. lasītāj!
      Ja Jums šī grāmata ir par smagu, tad ieteiktu Jums palasīt zinātniskus stāstus: “Dabas zinātne valodā” vai “Vēstures vēstne valodā”, referāti jaunātnei bez īpašām zinībām grammatikā un matēmatikā. Lai saprastu vārdu jēgu pilnīgi ir jāprot to zināt kā grammatiski tā atbildēji matēmatiski, kā lāsēju/computer,ang vai lēsēju/calculator,ang ļaksā < logos,hel (vārds, skaitlis), ko saprata jau Heraklitus V g.s. pK. Šo saprātni Jūs varat pagūt zinātniskā tēzē: Logic lexycs. Tad Jums nevajadzēs smaidīt par pātaru, prozas un poetikas "vārdiņiem", ar kiem ir pilna angļu valoda, kopš 2010.gada aprīļa tika ierakstīts miljonais pavārds/synonym,ang tās leksikā. Kā mūsu tā angļu Okdens English valodā pietiek ar 800 vārdiem, lai mēs varētu sparasties sabiedrībā ikdienišķās vajadzībās un 20 000 vārdiem, lai lasītu nopietnas avīzes un žurnālus. Pārējie miljons vārdi ir māksla baznīcā vai partijā. Jūsu uzdotie jautājumi par it kā maniem "vārdiņiem" radušies iz Jūsu mākslnieka patvaliskas domāšanas, bez grammatikas atbilstības matēmatikai. Es nevaru skaidroties ar katra lasītāja pesonīgām jēgām par dabu un sevi tajā, jo mēs jēdzam dabu, un sevi tajā, ar kopēju maņu: gaismas redzi, gaisa dzirdi un ieža: zemes, ūdens un gaisa, un gaumi: tausti, garšu un ožu, kopš to atpazina
      Ēgipte XXIV g.s. pK.
      sagas

      Like

Komentēt

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Mainīt )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Mainīt )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Mainīt )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Mainīt )

Connecting to %s